为熬:捶之,去其皽,编萑布牛肉焉,屑桂与姜以洒诸上而盐之,干而食之。施羊亦如之,施麋、施鹿、施麇皆如牛羊。欲濡肉则释而煎之以醢,欲干肉则捶而食之。
龐士元至吳,吳人並友之。見陸績、顧劭、全琮而為之目曰:“陸子所謂駑馬有逸足之用,顧子所謂駑牛可以負重致遠。”或問:“如所目,陸為勝邪?”曰:“駑馬雖精速,能致壹人耳。駑牛壹日行百裏,所致豈壹人哉?”吳人無以難。“全子好聲名,似汝南樊子昭。”
…标签:悄然悸动、快穿之宿主是个普信女、相予以墨
相关:《桃簪、《某某女宗修炼手札、关于我穿书成喵这件事、白月光替身觉醒后、噎死在喉咙里的那句话、真探伪volg、日光下、逢君[古耽]、危险夺渡客、厌言为琛
阮籍嫂嘗還家,籍見與別。或譏之。籍曰:“禮豈為我輩設也?”
左右告矢具,请拾投。有入者,则司射坐而释一算焉。宾党于右,主党于左。
…